Перевод с английского на русский язык: Should I be bold enough to speak in this moment?
A reverent heart must surely be unbroken
With no regrets should I be, lost in forgetfulness
With not regrets in my head, faithfully shed
Should I be rich, or poor and scattered in my dreams?
While all the figures that surround me, live unguarded
With no regrets should I be, lost in forgetfulness
With not regrets in my head, faithfully shed
And free from the worry, free from the dark that lives in me
Free to embark on the passion, you’ve favorable fashioned in me
With no regrets should I be, lost in forgetfulness
With not regrets in my head, faithfully shed
Нужно иметь мужество, чтобы поговорить с вами прямо сейчас?
Священное сердце непрерывной, что
Я не жалею об этом, должно быть, lost забвение
С не сожалеет в моей голове верой и правдой сарай
Я должен быть богатым, или бедным и разбросано в моих снах?
Окружающих, если все цифры мне, живой, не охраняемая
Без сожаления, должно быть, потерян в небытие
С не жалею в моей голове, точно склад
И свободный от беспокойства, свободными от тьмы, которая живет во мне
Бесплатно встать на страсть, вы благоприятное сформирован в меня
С Не жалею я должен быть потерян в забвении.
С сожалением в моей голову, точно сарай
Антиплагиат ЛГУ