Машинный перевод с английского на русский: Robert Pollard
Miscellaneous
Port Authority
I can’t know the song of the south
when my needle points north.
the blue south elegant with lovely lake
eyes in a smiling river on fire look at me
Ape, the tailor whose fine linens he knows
makes a man out of safety pins
proud as an Indian
I figure in future years I’ll be stained by the tears
of desperate clinging
Miracle girls commercially perfect
excel at Port Authority
shall I run out to meet your hopes
of liquor, tobacco & chocolate?
up on chalkleg mirror mountain
subtle and juicy
Роберт Поллард
Ассорти
Порт Орган
Я не могу знать, песня юг
когда мой ago показывает на север.
голубой юг элегантный, с красивым озером
Глазами в улыбающегося река на костре, смотри на меня
Ape, портной, чье тонкое белье он знаю
делает человека булавки
как гордый индеец
Я рис. в следующем году мне будет запятнано слезы
отчаявшись догнать
Чудо девочки коммерчески совершенный
Excel в администрации порта
я должен бежать из оправдать ваши надежды
алкоголя, табака и шоколада?
до на chalkleg зеркало на горы
тонкие и сочные